Shauq har rang raqeeb-e-sar-o-saamaan nikla
19th Century Mirza Ghalib Urdutransliterator: thothica
work_id: "74ed4c1c-c3d2-47b4-b350-4539659ce0f9" work_slug: "mirza-ghalib-diwan-e-ghalib-74ed4c" work_title: "Diwan-E-Ghalib" author_name: Mirza Ghalib chapter_number: 183 chapter_title: "Shauq har rang raqeeb-e-sar-o-saamaan nikla" chapter_slug: "183-shauq-har-rang-raqeeb-e-sar-o-saamaan-nikla" variant_id: "1640f513-2141-40ea-a9c1-170691181e25" content_type: transliteration layout: verse language: Urdu source_language: Urdu language_direction: ltr script: latin word_count: 179 estimated_read_time: 1
Shauq har rang raqeeb-e-sar-o-saamaan nikla Qais tasveer ke parde mein bhi uryaan nikla
Zakhm ne daad na di tangi-e-dil ki ya rab Teer bhi seena-e-bismil se par-afshaan nikla
Boo-e-gul naala-e-dil dood-e-charaagh-e-mehfil Jo teri bazm se nikla so pareshaan nikla
Dil-e-hasrat-zada tha maaida-e-lazzat-e-dard Kaam yaaron ka ba-qadr-e-lab-o-dandaan nikla
Thi nau-aamoz-e-fana himmat-e-dushwaar-pasand Sakht mushkil hai ke yeh kaam bhi aasaan nikla
Dil mein phir girya ne ik shor uthaaya Ghalib Aah jo qatra na nikla tha so toofaan nikla
Karkhaane se junoon ke bhi main uryaan nikla Meri qismat ka na ek-aadh garebaan nikla
Saaghar-e-jalwa-e-sarshaar hai har zarra-e-khaak Shauq-e-deedar bala aaina-saamaan nikla
Kuch khatakta tha mere seene mein lekin aakhir Jis ko dil kehte the so teer ka paikaan nikla
Kis qadar khaak hua hai dil-e-majnoon ya rab Naqsh-e-har-zarra suwaida-e-bayaabaan nikla
Shor-e-ruswaai-e-dil dekh ke yak-naala-e-shauq Laakh parde mein chhupa par wohi uryaan nikla
Shokhi-e-rang-e-hina khoon-e-wafa se kab tak Aakhir ae ehd-shikan tu bhi pashemaan nikla
Jauhar-e-ijaad-e-khatt-e-sabz hai khud-beeni-e-husn Jo na dekha tha so aaine mein pinhaan nikla
Main bhi ma'zoor-e-junoon hoon Asad ae khaana-kharaab Peshwa lene mujhe ghar se bayaabaan nikla