Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Diwan-E-Ghalib

    Diwan-E-Ghalib

    Hai kis qadar halaak-e-fareb-e-wafa-e-gul

    Mirza Ghalib

    transliterator: thothica

    work_id: "74ed4c1c-c3d2-47b4-b350-4539659ce0f9" work_slug: "mirza-ghalib-diwan-e-ghalib-74ed4c" work_title: "Diwan-E-Ghalib" author_name: Mirza Ghalib chapter_number: 62 chapter_title: "Hai kis qadar halaak-e-fareb-e-wafa-e-gul" chapter_slug: "62-hai-kis-qadar-halaak-e-fareb-e-wafa-e-gul" variant_id: "f1ad72e6-eb26-42b1-b719-d03ca56f2f83" content_type: transliteration layout: verse language: Urdu source_language: Urdu language_direction: ltr script: latin word_count: 121 estimated_read_time: 1

    Hai kis qadar halaak-e-fareb-e-wafa-e-gul Bulbul ke kaarobaar pe hain khanda-haaye-gul

    Aazaadi-e-naseem mubaarak ke har taraf Tootey pade hain halqa-e-daam-e-hawa-e-gul

    Jo tha so mauj-e-rang ke dhoke mein mar gaya Ae waaye naala-e-lab-e-khooneen-nawa-e-gul

    Khush-haal uss hareef-e-siyah-mast ka ke jo Rakhta ho misl-e-saaya-e-gul sar-ba-paaye-gul

    Ijaad karti hai usey tere liye bahaar Mera raqeeb hai nafas-e-itr-saaye-gul

    Sharminda rakhte hain mujhe baad-e-bahaar se Meena-e-be-sharaab o dil-e-be-hawa-e-gul

    Satwat se tere jalwa-e-husn-e-ghayoor ki Khoon hai meri nigaah mein rang-e-adaa-e-gul

    Tere hi jalwe ka hai yeh dhoka ke aaj tak Be-ikhtiyaar daude hai gul dar-qafa-e-gul

    Ghalib mujhe hai uss se ham-aaghoshi aarzoo Jis ka khayaal hai gul-e-jeeb-e-qaba-e-gul

    Deewaangaan ka chaara farogh-e-bahaar hai Hai shaakh-e-gul mein panja-e-khoobaan bajaaye gul

    Mizhgaan talak rasaai-e-lakht-e-jigar kahan Ae waaye gar nigaah na ho aashna-e-gul