Gulshan mein bandobast ba-rang-e-digar hai aaj
19th Century Mirza Ghalib UrduThe garden's order follows a different law today; The dove's own collar is the ring outside the door today.
A piece of my own heart comes with each lamenting cry; The thread of breath now hunts response, a deadly snare today.
O, Safety, stand aside! O, Order, run in fear! A flood of weeping batters at the wall and door today.
By the sheer weight of waiting, restlessness finds no more care; My open eye is just a ring outside the door today.
My anguish sells astonishment for worried stares to buy; My gaze becomes the thread that starts the madman's tear today.
I am the faded stain from our one night of grace, no more; The lamp's light burns as if it were the dawn's own fire today.
The journey's weakness ends in being consumed entire; This shirt of twigs is filled with dust of sparking fire today.
The destination won't be reached before the morning's glare; The smoke that fills my room is now the dust of my despair today.
Asad, you are cast out from your own mind's garden, where Your bird of thought's a nightingale that cannot take the air today.