Masjid ke zer-e-saaya kharabaat chahiye
19th Century Mirza Ghalib UrduBeneath the mosque, a tavern for the soul is the soul's deep need; An eye, near her brow, as my prayer's true north, is the soul's deep need.
So now you too have fallen for another's art; Some recompense for cruelty, at last, is the soul's deep need.
O heavens, grant this longing-driven heart its due; A balm to heal the wounds of what is past is the soul's deep need.
For moon-faced beauties, I have learned the painter's art; Some new excuse for meeting them, at least, is the soul's deep need.
What wretch seeks only fleeting pleasure from the wine? A certain self-forgetting, day and night, is the soul's deep need.
From the root, Ghalib, all the branches start; The word that must be spoken, from a silent heart, is the soul's deep need.
The tulip, rose, and jonquil have their separate hue; In every shade, the proof of spring anew is the soul's deep need.
In ecstasy, my head on the wine-jar's base, in that high place; My face toward the Qibla, in prayer's sacred space, is the soul's deep need.
Meaning, as turns the measured cup of attributes, The mystic, drunk on Essence absolute, is the soul's deep need.