Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Bang-E-Dara Part 1

    Bang-E-Dara Part 1

    Maah-e-Nau

    Allama Iqbal

    transliterator: thothica

    work_id: "55b25cac-46ff-446c-bfe7-0ae5b8541ad8" work_slug: "allama-iqbal-bang-e-dara-part-1-55b25c" work_title: "Bang-E-Dara Part 1" author_name: Allama Iqbal chapter_number: 30 chapter_title: "Maah-e-Nau" chapter_slug: "30-maah-e-nau" variant_id: "ec4a9642-6031-4caa-8241-850b13b760d8" content_type: transliteration layout: verse language: Urdu source_language: Urdu language_direction: ltr script: latin word_count: 102 estimated_read_time: 1

    Maah-e-Nau

    Toot kar khurshid ki kashti hui gharqaab-e-neel Ek tukda tairta phirta hai roo-e-aab-e-neel

    Tasht-e-gardoon mein tapakta hai shafaq ka khoon-e-naab Nishtar-e-qudrat ne kya kholi hai fasd-e-aaftaab

    Charkh ne baali chura li hai uroos-e-shaam ki Neel ke paani mein ya machhli hai seem-e-khaam ki

    Qaafila tera rawaan be-minnat-e-baang-e-dara Gosh-e-insaan sun nahin sakta teri aawaaz-e-paa

    Ghatne badhne ka samaan aankhon ko dikhlaata hai tu Hai watan tera kidhar, kis des ko jaata hai tu

    Saath ae sayyara-e-saabit-numa le chal mujhe Khaar-e-hasrat ki khalish rakhti hai ab be-kal mujhe

    Noor ka taalib hoon, ghabraata hoon is basti mein main Tiflak-e-seemab-paa hoon maktab-e-hasti mein main