Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Bang-E-Dara Part 1

    Bang-E-Dara Part 1

    Jugnu

    Allama Iqbal

    transliterator: thothica

    work_id: "55b25cac-46ff-446c-bfe7-0ae5b8541ad8" work_slug: "allama-iqbal-bang-e-dara-part-1-55b25c" work_title: "Bang-E-Dara Part 1" author_name: Allama Iqbal chapter_number: 27 chapter_title: Jugnu chapter_slug: "27-jugnu" variant_id: "4f3876c8-08af-4282-b100-926682c2bda4" content_type: transliteration layout: verse language: Urdu source_language: Urdu language_direction: ltr script: latin word_count: 294 estimated_read_time: 2

    Jugnu ki roshni hai kaashana-e-chaman mein ya shama jal rahi hai phoolon ki anjuman mein aaya hai aasmaan se ud kar koi sitara ya jaan pad gayi hai mehtaab ki kiran mein ya shab ki saltanat mein din ka safeer aaya ghurbat mein aa ke chamka, gumnaam tha watan mein tukma koi gira hai mehtaab ki qaba ka zarra hai ya numayan sooraj ke pairahan mein husn qadeem ki yeh posheeda ik jhalak thi le aayi jis ko qudrat khalwat se anjuman mein chhote se chaand mein hai zulmat bhi roshni bhi nikla kabhi gehan se, aaya kabhi gehan mein parwana ik patanga, jugnu bhi ik patanga woh roshni ka taalib, yeh roshni sarapa har cheez ko jahaan mein qudrat ne dilbari di parwaane ko tapish di, jugnu ko roshni di rangeen nawa banaya murghaan-e-bezubaan ko gul ko zubaan de kar taleem-e-khaamshi di nazaara-e- shafaq ki khoobi zawaal mein thi chamka ke is pari ko thodi si zindagi di rangeen kiya seher ko, baanki dulhan ki soorat pehna ke laal joda shabnam ki aarsi di saaya diya shajar ko, parwaaz di hawa ko paani ko di rawaani, maujon ko be-kali di yeh imtiyaaz lekin ik baat hai hamari jugnu ka din wahi hai jo raat hai hamari husn azal ki paida har cheez mein jhalak hai insaan mein woh sukhan hai, ghunche mein woh chatak hai yeh chaand aasmaan ka shayar ka dil hai goya waan chandni hai jo kuch, yaan dard ki kasak hai andaaz guftgoo ne dhoke diye hain warna naghma hai boo-e-bulbul, boo phool ki chehak hai kasrat mein ho gaya hai wahdat ka raaz makhfi jugnu mein jo chamak hai woh phool mein mehak hai yeh ikhtilaaf phir kyun hangaamon ka mahal ho har shai mein jabke pinhaan khaamoshi-e-azal ho