Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Viṣṇu Smṛti

    Viṣṇu Smṛti

    Chapter 44

    Viṣṇu

    Vishnu Smriti 44

    Now, for sinful souls who have experienced suffering in the hells, there are births as animals. // Vi_44.1 //

    For those who have committed heinous sins, in succession, all the wombs of immovable beings. // Vi_44.2 //

    And for great sinners, the wombs of worms. // Vi_44.3 //

    For sinners equivalent to great sinners, the wombs of birds. // Vi_44.4 //

    For minor sinners, the wombs of aquatic animals. // Vi_44.5 //

    For those who have committed sins causing loss of caste, the wombs of amphibians. // Vi_44.6 //

    For those who have committed acts causing caste mixture, the wombs of wild animals. // Vi_44.7 //

    For those who have committed acts making one unworthy of receiving gifts, the wombs of domestic animals. // Vi_44.8 //

    For those who have committed defiling acts, the wombs of untouchables among men. // Vi_44.9 //

    For miscellaneous sins, they become various kinds of fierce, carnivorous animals. // Vi_44.10 //

    One who eats forbidden food or what ought not to be eaten becomes a worm. // Vi_44.11 //

    A thief, a hawk. // Vi_44.12 //

    A stealer of a public path becomes a creature living in a hole. // Vi_44.13 //

    A grain-thief becomes a rat. // Vi_44.14 //

    A stealer of bronze becomes a swan. // Vi_44.15 //

    A stealer of water becomes a water-bird. // Vi_44.16 //

    Of honey, a gadfly. // Vi_44.17 //

    Of milk, a crow. // Vi_44.18 //

    Of juice, a dog. // Vi_44.19 //

    Of clarified butter, an ichneumon. // Vi_44.20 //

    Of meat, a vulture. // Vi_44.21 //

    Of fat, a grebe. // Vi_44.22 //

    Of oil, an oil-drinking insect. // Vi_44.23 //

    Of salt, a cricket. // Vi_44.24 //

    Of curd, a crane. // Vi_44.25 //

    Stealing silk, one becomes a partridge. // Vi_44.26 //

    Linen, a frog. // Vi_44.27 //

    Cotton cloth, a curlew. // Vi_44.28 //

    A cow, an iguana. // Vi_44.29 //

    Molasses, a bat. // Vi_44.30 //

    Perfumes, a musk-rat. // Vi_44.31 //

    Leafy vegetables, a peacock. // Vi_44.32 //

    Cooked food, a porcupine with erectile quills. // Vi_44.33 //

    Uncooked food, a porcupine. // Vi_44.34 //

    Fire, a crane. // Vi_44.35 //

    Household utensils, a house-lizard. // Vi_44.36 //

    Red clothes, a Jīvajīvaka bird. // Vi_44.37 //

    An elephant, a tortoise. // Vi_44.38 //

    A horse, a tiger. // Vi_44.39 //

    A fruit or a flower, a monkey. // Vi_44.40 //

    A woman, a bear. // Vi_44.41 //

    A vehicle, a camel. // Vi_44.42 //

    Animals, a vulture. // Vi_44.43 //

    A man who forcibly steals another's property, whatever it may be, / Inevitably attains the state of an animal, and also by eating an unoffered oblation. || Vi_44.44 ||

    Women also, by this rule, having stolen, incur sin; / They become the wives of these same creatures. || Vi_44.45 ||