Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Bang-E-Dara Part 3

    Bang-E-Dara Part 3

    Bazm-e-Anjum

    Allama Iqbal

    transliterator: thothica

    work_id: "cc61e86c-ca8b-4714-8f37-fe742b33069d" work_slug: "allama-iqbal-bang-e-dara-part-3-cc61e8" work_title: "Bang-E-Dara Part 3" author_name: Allama Iqbal chapter_number: 1 chapter_title: "Bazm-e-Anjum" chapter_slug: "01-bazm-e-anjum" variant_id: "8d1bf06e-5d22-4aa6-878b-6a28ac46ea66" content_type: transliteration layout: verse language: Urdu source_language: Urdu language_direction: ltr script: latin word_count: 223 estimated_read_time: 1

    Bazm-e-Anjum (Bazm-e-Anjum)

    Suraj ne jaate jaate shaam-e-siyah qaba ko Tasht ufaq se le kar laale ke phool maare Pehna diya shafaq ne sone ka saara zewar Qudrat ne apne gehne chaandi ke sab utaare

    Mehmil mein khaamoshi ke Laila-e-Zulmat aayi Chamke aroos-e-shab ke moti woh pyaare pyaare Woh door rehne waale hangama-e-jahan se Kehta hai jin ko insaan apni zubaan mein 'taare'

    Mehve falak farozi thi anjuman falak ki Arsh-e bareen se aayi aawaaz ik malak ki Ae shab ke paasbaano, ae aasmaan ke taaro! Taabinda qaum saari gardoon-nasheen tumhaari

    Chhedo surood aisa, jaag uthein sone waale Rehbar hai qaafilon ki taab-e-jabeen tumhaari Aaine qismaton ke tum ko yeh jaante hain Shaayad sunein sadaaein ahl-e-zameen tumhaari

    Rukhsat hui khamoshi taaron bhari fiza se Vus'at thi aasmaan ki ma'moor is nawaa se '' Husn-e azal hai paida taaron ki dilbari mein Jis tarah aks-e-gul ho shabnam ke aarsi mein

    Aaeen-e nau se darna, tarz-e-kuhan pe adna Manzil yehi kathan hai qaumon ki zindagi mein Yeh kaarvaan-e-hasti hai tez-gaam aisa Qaumein kuchal gayi hain jis ki rawa-rawi mein

    Aankhon se hain hamaari ghaayab hazaaron anjum Daakhil hain woh bhi lekin apni biraadari mein Ik umr mein na samjhe is ko zameen waale Jo baat paa gaye hum thodi si zindagi mein

    Hain jazb-e-baahami se qaayam nizaam saare Posheeda hai yeh nukta taaron ki zindagi mein