Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Bang-E-Dara Part 2

    Bang-E-Dara Part 2

    Sitara

    Allama Iqbal

    transliterator: thothica

    work_id: "9bc58cbd-ab40-4264-bd01-6e5bddf3e11f" work_slug: "allama-iqbal-bang-e-dara-part-2-9bc58c" work_title: "Bang-E-Dara Part 2" author_name: Allama Iqbal chapter_number: 22 chapter_title: Sitara chapter_slug: "22-sitara" variant_id: "3fcce4e5-ec81-4ddb-ae29-2eab270d2de2" content_type: transliteration layout: verse language: Urdu source_language: Urdu language_direction: ltr script: latin word_count: 80 estimated_read_time: 1

    Sitara

    Subah ka rota tha aur yeh kehta tha Mili nigaah magar fursat-e-nazar na mili

    Hui hai zinda dam-e-aaftab se har shai Amaan mujhi ko teh-e-daaman-e-seher na mili

    Bisaat kya hai bhala subah ke sitare ki Nafas hubaab ka, taabindagi sharare ki

    Kaha yeh main ne ke ae zewar-e-jabeen-e-seher! Gham-e-fana hai tujhe! Gumbad-e-falak se utar

    Tapak bulandi-e-gardoon se hamraah-e-shabnam Mere riyaaz-e-sukhan ki fiza hai jaan parwar

    Main baaghbaan hoon, mohabbat bahaar hai is ki Bina misaal-e-abad paayedaar hai is ki