Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Bang-E-Dara Part 2

    Bang-E-Dara Part 2

    Misaal-e-partav-e-mai, tawaf-e-jaam karte hain

    Allama Iqbal

    transliterator: thothica

    work_id: "9bc58cbd-ab40-4264-bd01-6e5bddf3e11f" work_slug: "allama-iqbal-bang-e-dara-part-2-9bc58c" work_title: "Bang-E-Dara Part 2" author_name: Allama Iqbal chapter_number: 3 chapter_title: "Misaal-e-partav-e-mai, tawaf-e-jaam karte hain" chapter_slug: "03-misaal-e-partav-e-mai-tawaf-e-jaam-karte-hain" variant_id: "11edb4bd-6354-475a-a8ab-7b3f96aedbba" content_type: transliteration layout: verse language: Urdu source_language: Urdu language_direction: ltr script: latin word_count: 142 estimated_read_time: 1

    Misaal-e-partav-e-mai, tawaf-e-jaam karte hain Yehi namaz ada subh-o-shaam karte hain

    Khusoosiyat nahin kuch is mein ae Kaleem teri Shajar hajar bhi Khuda se kalaam karte hain

    Naya jahan koi ae shama dhoondiye ke yahan Sitamkash-e-tapish-e-natamaam karte hain

    Bhali hai hum-nafso is chaman mein khamoshi Ke khush-nawaaon ko paaband-e-daam karte hain

    Gharaz nishaat hai shughl-e-sharaab se jin ki Halaal cheez ko goya haraam karte hain

    Bhala nibhegi teri hum se kyun-kar ae waaiz! Ke hum to rasm-e-mohabbat ko aam karte hain

    Ilahi! seher hai peeran-e-khirqa-posh mein kya! Ke ik nazar se jawaano ko raam karte hain

    Main un ki mehfil-e-ishrat se kaanp jaata hoon Jo ghar ko phoonk ke duniya mein naam karte hain

    Haray raho watan-e-Mazzini ke maidaano! Jahaaz par se tumhein hum salaam karte hain

    Jo be-namaz kabhi padhte hain namaz, Iqbal Bula ke dair se mujh ko imam karte hain