Comma for either/or — dharma, courage. Spelling forgiving — corage finds courage.

    Cover for Old English Elegies

    Old English Elegies

    Leodum is minum swylce him mon lac gife;

    Unknown

    For my people it is, as if a prize is presented; they will devour him, should he dare to come in a raiding troop. Our fates are not the same.

    Wulf is on one island, I on another. Fast is that island, by fen surrounded. Slaughter-cruel men stalk on that island; they will devour him, should he dare to come in a raiding troop. Our fates are not the same.

    For my Wulf I have waited, for his wide wanderings I have longed; when the rainy weather came and I sat racked with sorrow, then the battle-bold one bound me in his arms, it was a joy to me, and yet it was a horror.

    Wulf, my Wulf, your absence has made me sick, your seldom-comings, a mourning mind—not a lack of meat.

    Do you hear, Eadwacer? Our wretched whelp a wolf bears to the woods.

    Torn apart with ease is that which was never together, our song together.